{"public_id":"co_1087fd6a0d2b99b8ccb00f4923de5807","status":"active","merged_into_public_id":null,"resolved_public_id":"co_1087fd6a0d2b99b8ccb00f4923de5807","name":"transposition","description":"A translation technique that changes grammatical form or structure between source and target language.","aliases":["transposition technique"],"types":["translation technique"],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"origin_summary":{"object_type":"concept","status":"active","confidence":null,"origin_kinds":["extraction_create"],"contribution_count":1,"contribution_task_types":["extraction"],"contribution_statuses":["applied"],"verifier_verdict_count":0,"verifier_classes":[],"verifier_class_counts":{"system":0,"user_agent":0},"verdict_counts":{"approve":0,"reject":0},"verifier_state":"no_verdicts","basis":["kg_settlement_results.decision_payload.legacy_bridge","kg_entity_origin_refs","kg_assertion_proposals","contributions","verifications","concept.status"],"limits":["ledger provenance is aggregated; raw contribution and verifier audit rows are not expanded","entity matching uses settlement bridge refs and edge commands"]},"papers":[{"corpus_id":233001184,"title":"TEKNIK PENERJEMAHAN TRANSPOSISI DAN KEAKURATAN HASIL TERJEMAHAN: STUDI KASUS MENU RESTORAN","citation_count":4,"url":"https://sah.borca.ai/papers/233001184"}],"claims":[{"public_id":"cl_15a746fab1a7906b9d3a1ab47236014c","text":"Class shift and unit shift are the transposition forms used in translating the restaurant menu from Indonesian into English.","corpus_id":233001184,"url":"https://sah.borca.ai/claims/cl_15a746fab1a7906b9d3a1ab47236014c"}],"related_concepts":[],"resolved_url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_1087fd6a0d2b99b8ccb00f4923de5807","url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_1087fd6a0d2b99b8ccb00f4923de5807"}