Knowledge-based machine translation (KBMT) techniques yield high quabty in domuoH with detailed semantic models, limited vocabulary, and controlled input grammar Scaling up along these dimensions means acquiring large knowledge resources It also means behaving reasonably when definitive knowledge is not yet available This paper describes how we can fill various KBMT knowledge gap*, often using robust statistical techniques We describe quantitative and qualitative results from JAPANGLOSS, a broad-coverage Japanese-English MT system.
Filling Knowledge Gaps in a Broad-Coverage Machine Translation System
Kevin Knight,Ishwar Chander,Matthew Haines,V. Hatzivassiloglou,E. Hovy,Masayo Iida,Steve K. Luk,R. Whitney,Kenji Yamada
Published 1995 in International Joint Conference on Artificial Intelligence
ABSTRACT
PUBLICATION RECORD
- Publication year
1995
- Venue
International Joint Conference on Artificial Intelligence
- Publication date
1995-06-09
- Fields of study
Linguistics, Computer Science
- Identifiers
- External record
- Source metadata
Semantic Scholar
CITATION MAP
EXTRACTION MAP
CLAIMS
- No claims are published for this paper.
CONCEPTS
- No concepts are published for this paper.
REFERENCES
Showing 1-18 of 18 references · Page 1 of 1
CITED BY
Showing 1-49 of 49 citing papers · Page 1 of 1