In this paper, a novel approach to translate queries from Japanese into English for the CLIR task is discussed. To get all possible English senses for every Japanese term, the online dictionary SPACEALC is utilized. The EWC semantic relatedness measure is used to select the most related meanings for the results of translation. This measure combines the Wikipedia-based Explicit Semantic Analysis measure, the WordNet path measure and the mixed collocation index. The preliminary tests of the proposed technique are done utilizing the NTCIR data collection. The performance of retrieval is compared with the variant of retrieval using queries generated by Google Translate.
Accurate Query Translation for Japanese-english Cross-language Information Retrieval
Published 2012 in International Conference on Pervasive and Embedded Computing and Communication Systems
ABSTRACT
PUBLICATION RECORD
- Publication year
2012
- Venue
International Conference on Pervasive and Embedded Computing and Communication Systems
- Publication date
2012-02-24
- Fields of study
Linguistics, Computer Science
- Identifiers
- External record
- Source metadata
Semantic Scholar
CITATION MAP
EXTRACTION MAP
CLAIMS
- No claims are published for this paper.
CONCEPTS
- No concepts are published for this paper.
REFERENCES
Showing 1-11 of 11 references · Page 1 of 1
CITED BY
Showing 1-4 of 4 citing papers · Page 1 of 1