We use referential translation machines (RTMs) for predicting the semantic similarity of text. RTMs are a computational model for identifying the translation acts between any two data sets with respect to interpretants selected in the same domain, which are effective when making monolingual and bilingual similarity judgments. RTMs judge the quality or the semantic similarity of text by using retrieved relevant training data as interpretants for reaching shared semantics. We derive features measuring the closeness of the test sentences to the training data via interpretants, the difficulty of translating them, and the presence of the acts of translation, which may ubiquitously be observed in communication. RTMs provide a language independent approach to all similarity tasks and achieve top performance when predicting monolingual cross-level semantic similarity (Task 3) and good results in semantic relatedness and entailment (Task 1) and multilingual semantic textual similarity (STS) (Task 10). RTMs remove the need to access any task or domain specific information or resource.
RTM-DCU: Referential Translation Machines for Semantic Similarity
Published 2014 in International Workshop on Semantic Evaluation
ABSTRACT
PUBLICATION RECORD
- Publication year
2014
- Venue
International Workshop on Semantic Evaluation
- Publication date
2014-08-23
- Fields of study
Linguistics, Computer Science
- Identifiers
- External record
- Source metadata
Semantic Scholar
CITATION MAP
EXTRACTION MAP
CLAIMS
- No claims are published for this paper.
CONCEPTS
- No concepts are published for this paper.
REFERENCES
Showing 1-35 of 35 references · Page 1 of 1
CITED BY
Showing 1-15 of 15 citing papers · Page 1 of 1