In this paper, we present the KIT systems participating in the Shared Translation Task translating between English$German and English$French. All translations are generated using phrase-based translation systems, using different kinds of word-based, part-ofspeech-based and cluster-based language models trained on the provided data. Additional models include bilingual language models, reordering models based on part-of-speech tags and syntactic parse trees, as well as a lexicalized reordering model. In order to make use of noisy web-crawled data, we apply filtering and data selection methods for language modeling. A discriminative word lexicon using source context information proved beneficial for all translation directions.
The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2014
Eunah Cho,Thanh-Le Ha,Mohammed Mediani,J. Niehues,T. Herrmann,Isabel Slawik,A. Waibel
Published 2014 in WMT@ACL
ABSTRACT
PUBLICATION RECORD
- Publication year
2014
- Venue
WMT@ACL
- Publication date
2014-06-01
- Fields of study
Linguistics, Computer Science
- Identifiers
- External record
- Source metadata
Semantic Scholar
CITATION MAP
EXTRACTION MAP
CLAIMS
- No claims are published for this paper.
CONCEPTS
- No concepts are published for this paper.
REFERENCES
Showing 1-27 of 27 references · Page 1 of 1
CITED BY
Showing 1-11 of 11 citing papers · Page 1 of 1