{"corpus_id":225870223,"paper_sha":"5b93b5157be5b3eaf0ad8970b2d5abce3d49036f","doi":"10.33390/homeros.3.010","arxiv_id":null,"pmid":null,"pmcid":null,"mag_id":3034107202,"dblp_id":null,"acl_id":null,"title":"WRITTEN AND ORAL TRANSLATION CHALLENGES AND SOLUTIONS IN KOSOVO","year":2020,"publication_date":"2020-05-31","venue":"","journal":{"name":"","pages":"91-96","volume":"3"},"journal_issn":null,"journal_title":null,"publication_types":[],"pubmed_pub_types":null,"s2_fields_of_study":["Linguistics","Psychology"],"reference_count":8,"citation_count":2,"influential_citation_count":0,"is_open_access":true,"arxiv_categories":null,"arxiv_license":null,"arxiv_journal_ref":null,"mesh_headings":null,"chemicals":null,"comments_corrections":null,"source_flags":1,"s2_open_access_pdf_url":"https://journals.gen.tr/homeros/article/download/1089/756/4803","s2_open_access_landing_url":"https://www.semanticscholar.org/paper/5b93b5157be5b3eaf0ad8970b2d5abce3d49036f","s2_open_access_license":null,"s2_open_access_status":"GOLD","pmc_open_access_pdf_url":null,"pmc_open_access_landing_url":null,"pmc_open_access_license":null,"pmc_open_access_status":null,"unpaywall_open_access_pdf_url":null,"unpaywall_open_access_landing_url":null,"unpaywall_open_access_license":null,"unpaywall_open_access_status":null,"abstract":"Despite the fact that thousands of people nowadays work and earn their living from translation and/ or interpreting, the widely spread opinion is that one does not need any special training in order to become a translator or an interpreter. Nevertheless, people who deal with translation and interpreting are aware that this assumption does not hold. The fact that translation is not just a linguistic procedure but is socially constructed and oriented just like language itself, is gradually accepted. Hence, translators are becoming fully aware that training is necessary just as in any other profession if one wants to keep up with global changes. One of the major challenges in translation and interpretation in Kosovo is the inadequate translation quality of texts as well as poor simultaneous and consecutive interpreting during conferences, training, and other important events. However, in the case of written translations, the translator has the chance to intervene, correct, and proofread the text through proofreaders, which is not a touch that can be done during oral interpretation. This does not mean that interpretation has any lower stakes; poor oral interpretation can even result in the failure of an event, e.g. interlocutors may misunderstand each other or convey an inaccurate intellectual or professional picture of the speakers. Therefore, this paper explores the challenges and solutions of translation in Kosovo, in general, and oral interpretation, in particular.","claims":[{"public_id":"cl_ddbac3187c803e531ebe2ab31550a21a","status":"active","text":"In Kosovo, inadequate translation quality and poor simultaneous and consecutive interpreting are identified as major challenges in conferences, training sessions, and other important events.","confidence":0.94,"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/claims/cl_ddbac3187c803e531ebe2ab31550a21a"},{"public_id":"cl_9715e49065bf38cca69a8adc67c98a6e","status":"active","text":"Poor oral interpretation can cause event failure, misunderstandings between interlocutors, and an inaccurate intellectual or professional impression of speakers.","confidence":0.87,"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/claims/cl_9715e49065bf38cca69a8adc67c98a6e"},{"public_id":"cl_f81c4345f464e405af2c95a7bcfd478d","status":"active","text":"Translation and interpreting require special training to keep pace with global changes.","confidence":0.84,"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/claims/cl_f81c4345f464e405af2c95a7bcfd478d"},{"public_id":"cl_3495aa5f0cfc309494c8370877c222ff","status":"active","text":"Written translation allows intervention, correction, and proofreading through proofreaders, unlike oral interpretation.","confidence":0.9,"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/claims/cl_3495aa5f0cfc309494c8370877c222ff"}],"concepts":[{"public_id":"co_2e26a7b81a76647a9bf420ab18c197a8","status":"active","name":"translation and interpreting","description":"The professional activities of converting written and spoken content between languages.","types":["profession"],"aliases":["translation and/ or interpreting"],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_2e26a7b81a76647a9bf420ab18c197a8"},{"public_id":"co_45df8c32ae4018b5b6eafcbdc5f4f45c","status":"active","name":"consecutive interpreting","description":"Oral translation delivered after the speaker pauses or finishes a segment.","types":["method"],"aliases":["consecutive interpretation"],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_45df8c32ae4018b5b6eafcbdc5f4f45c"},{"public_id":"co_7b2e91a5d15c93feaf73fbb8b3d928ee","status":"active","name":"interlocutors","description":"People participating in a conversation or exchange during interpretation.","types":["participant"],"aliases":[],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_7b2e91a5d15c93feaf73fbb8b3d928ee"},{"public_id":"co_867875767c8cc690d77331b0a29bf56c","status":"active","name":"event failure","description":"Failure of a conference or similar event due to communication problems.","types":["outcome"],"aliases":[],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_867875767c8cc690d77331b0a29bf56c"},{"public_id":"co_9436c7c7809fa8842ebffb2d37892653","status":"active","name":"training","description":"Specialized preparation intended to improve translation and interpreting practice.","types":["education"],"aliases":["special training"],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_9436c7c7809fa8842ebffb2d37892653"},{"public_id":"co_9a2c0c7240c60033332dce3e9c0b6053","status":"active","name":"written translation","description":"Translation of written texts, allowing revision before final delivery.","types":["process"],"aliases":["written translations"],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_9a2c0c7240c60033332dce3e9c0b6053"},{"public_id":"co_9dbcae6f933499a03c2fae6325df2540","status":"active","name":"proofreaders","description":"People who review written translations for errors and consistency.","types":["role"],"aliases":[],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_9dbcae6f933499a03c2fae6325df2540"},{"public_id":"co_b25acf7f3026cfe695db40609cb1e1fa","status":"active","name":"simultaneous interpreting","description":"Oral translation delivered at the same time as the source speech.","types":["method"],"aliases":["simultaneous interpretation"],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_b25acf7f3026cfe695db40609cb1e1fa"},{"public_id":"co_c2fb92f0d7838eec495475150d50c628","status":"active","name":"global changes","description":"Broad international changes that translation and interpreting professionals are expected to keep up with.","types":["context"],"aliases":[],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_c2fb92f0d7838eec495475150d50c628"},{"public_id":"co_c7db4a34851417a22b5835b196bd160d","status":"active","name":"oral interpretation","description":"Spoken transfer of meaning from one language to another in real time.","types":["process"],"aliases":["oral interpreting","interpreting"],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_c7db4a34851417a22b5835b196bd160d"},{"public_id":"co_e69423e1cfef37ad1aef898f312c6ce8","status":"active","name":"translation quality","description":"The adequacy and correctness of translated texts.","types":["outcome"],"aliases":[],"contributors":[{"id":1,"public_id":"12632b8b5f","public_label":"Anonymous (12632b8b5f)","roles":["extraction"],"url":"https://sah.borca.ai/u/12632b8b5f"}],"url":"https://sah.borca.ai/concepts/co_e69423e1cfef37ad1aef898f312c6ce8"}],"external_ids":{"DOI":"10.33390/homeros.3.010","ArXiv":null,"PubMed":null,"PubMedCentral":null,"MAG":3034107202,"DBLP":null,"ACL":null},"open_access":{"is_open_access":true,"pdf_url":"https://journals.gen.tr/homeros/article/download/1089/756/4803","landing_url":"https://www.semanticscholar.org/paper/5b93b5157be5b3eaf0ad8970b2d5abce3d49036f","source":"semantic_scholar","pdf_url_source":"semantic_scholar_open_access_pdf","license":null,"status":"GOLD","reason":null},"reference_availability":{"status":"available","references_indexed":true,"full_text_available":false,"full_text_source":null,"count_basis":"semantic_scholar_metadata","extraction_status":"not_applicable","reason":null},"source":{"provider":"episteme2","base_corpus":"semantic_scholar_dump","freshness_mode":"unknown","basis":["semantic_scholar_metadata","postgres_metadata"],"limits":["paper metadata is based on indexed upstream scholarly datasets","claims and concepts are available only for extracted papers","absence of claims or concepts means no extracted graph data is available in this response"],"status":"available","degraded":false,"degraded_reasons":[],"diagnostics":{"status":"available","degraded":false,"degraded_reasons":[],"metadata_status":"available","graph_status":"available","abstract_status":"available"},"source_flags":1},"paper_id":633202,"paper_uid":"786754e1-3aed-4691-b003-84a674aa9460","canonical_identity":{"paper_id":633202,"paper_uid":"786754e1-3aed-4691-b003-84a674aa9460","identity_status":"available","lookup_basis":"semantic_scholar_external_id","compatibility_path":"corpus_id"},"url":"https://sah.borca.ai/papers/225870223"}