We train a neural machine translation (NMT) system to both translate source-language text and copy target-language text, thereby exploiting monolingual corpora in the target language. Specifically, we create a bitext from the monolingual text in the target language so that each source sentence is identical to the target sentence. This copied data is then mixed with the parallel corpus and the NMT system is trained like normal, with no metadata to distinguish the two input languages. Our proposed method proves to be an effective way of incorporating monolingual data into low-resource NMT. see gains of up to 1.2 BLEU over a strong baseline with back-translation. Further analysis shows that the linguis-tic phenomena behind these gains are different from and largely orthogonal to back-translation, with our copied corpus method improving accuracy on named entities and other words that should remain identical between the source and target languages.
Copied Monolingual Data Improves Low-Resource Neural Machine Translation
Antonio Valerio Miceli Barone,Kenneth Heafield
Published 2017 in Conference on Machine Translation
ABSTRACT
PUBLICATION RECORD
- Publication year
2017
- Venue
Conference on Machine Translation
- Publication date
Unknown publication date
- Fields of study
Linguistics, Computer Science
- Identifiers
- External record
- Source metadata
Semantic Scholar
CITATION MAP
EXTRACTION MAP
CLAIMS
- No claims are published for this paper.
CONCEPTS
- No concepts are published for this paper.
REFERENCES
Showing 1-21 of 21 references · Page 1 of 1