We introduce a word segmentation approach to languages where word boundaries are not orthographically marked, with application to Phrase-Based Statistical Machine Translation (PB-SMT). Instead of using manually segmented monolingual domain-specific corpora to train segmenters, we make use of bilingual corpora and statistical word alignment techniques. First of all, our approach is adapted for the specific translation task at hand by taking the corresponding source (target) language into account. Secondly, this approach does not rely on manually segmented training data so that it can be automatically adapted for different domains. We evaluate the performance of our segmentation approach on PB-SMT tasks from two domains and demonstrate that our approach scores consistently among the best results across different data conditions.
ABSTRACT
PUBLICATION RECORD
- Publication year
2009
- Venue
Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
- Publication date
2009-03-30
- Fields of study
Linguistics, Computer Science
- Identifiers
- External record
- Source metadata
Semantic Scholar
CITATION MAP
EXTRACTION MAP
CLAIMS
- No claims are published for this paper.
CONCEPTS
- No concepts are published for this paper.
REFERENCES
Showing 1-26 of 26 references · Page 1 of 1
CITED BY
Showing 1-39 of 39 citing papers · Page 1 of 1