We propose a new phrase-based translation model and decoding algorithm that enables us to evaluate and compare several, previously proposed phrase-based translation models. Within our framework, we carry out a large number of experiments to understand better and explain why phrase-based models out-perform word-based models. Our empirical results, which hold for all examined language pairs, suggest that the highest levels of performance can be obtained through relatively simple means: heuristic learning of phrase translations from word-based alignments and lexical weighting of phrase translations. Surprisingly, learning phrases longer than three words and learning phrases from high-accuracy word-level alignment models does not have a strong impact on performance. Learning only syntactically motivated phrases degrades the performance of our systems.
Statistical Phrase-Based Translation
Philipp Koehn,F. Och,Daniel Marcu
Published 2003 in North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
ABSTRACT
PUBLICATION RECORD
- Publication year
2003
- Venue
North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
- Publication date
2003-05-27
- Fields of study
Linguistics, Computer Science
- Identifiers
- External record
- Source metadata
Semantic Scholar
CITATION MAP
EXTRACTION MAP
CLAIMS
- No claims are published for this paper.
CONCEPTS
- No concepts are published for this paper.
REFERENCES
Showing 1-15 of 15 references · Page 1 of 1