Recently, several types of Japanese to English MT (machine translation) systems have been developed, but prior to using such systems, they have required a pre-editing process of re-writing the original text into Japanese that could be easily translated. For communication of translated information requiring speed in dissemination, application of these systems would necessarily pose problems. To overcome such problems, a Multi-Level Translation Method based on Constructive Process Theory had been proposed. In this paper, the benefits of this method in ALT-J/E will be described. In comparison with the conventional elementary composition method, the Multi-Level Translation Method, emphasizing the importance of the meaning contained in expression structures, has been ascertained to be capable of conducting translation according to meaning and context processing with comparative ease. We are now hopeful of realizing machine translation omitting the process of pre-editing.
Toward an MT System without Pre-Editing: Effects of a New Method in ALT-J/E
S. Ikehara,S. Shirai,A. Yokoo,H. Nakaiwa
Published 1995 in Machine Translation Summit
ABSTRACT
PUBLICATION RECORD
- Publication year
1995
- Venue
Machine Translation Summit
- Publication date
1995-10-01
- Fields of study
Linguistics, Computer Science
- Identifiers
- External record
- Source metadata
Semantic Scholar
CITATION MAP
EXTRACTION MAP
CLAIMS
- No claims are published for this paper.
CONCEPTS
- No concepts are published for this paper.
REFERENCES
Showing 1-12 of 12 references · Page 1 of 1