Toward an MT System without Pre-Editing: Effects of a New Method in ALT-J/E

S. Ikehara,S. Shirai,A. Yokoo,H. Nakaiwa

Published 1995 in Machine Translation Summit

ABSTRACT

Recently, several types of Japanese to English MT (machine translation) systems have been developed, but prior to using such systems, they have required a pre-editing process of re-writing the original text into Japanese that could be easily translated. For communication of translated information requiring speed in dissemination, application of these systems would necessarily pose problems. To overcome such problems, a Multi-Level Translation Method based on Constructive Process Theory had been proposed. In this paper, the benefits of this method in ALT-J/E will be described. In comparison with the conventional elementary composition method, the Multi-Level Translation Method, emphasizing the importance of the meaning contained in expression structures, has been ascertained to be capable of conducting translation according to meaning and context processing with comparative ease. We are now hopeful of realizing machine translation omitting the process of pre-editing.

PUBLICATION RECORD

  • Publication year

    1995

  • Venue

    Machine Translation Summit

  • Publication date

    1995-10-01

  • Fields of study

    Linguistics, Computer Science

  • Identifiers
  • External record

    Open on Semantic Scholar

  • Source metadata

    Semantic Scholar

CITATION MAP

EXTRACTION MAP

CLAIMS

  • No claims are published for this paper.

CONCEPTS

  • No concepts are published for this paper.

CITED BY

Showing 1-100 of 105 citing papers · Page 1 of 2