The University of Maryland Statistical Machine Translation System for the Fourth Workshop on Machine Translation

Vladimir Eidelman,Chris Dyer,P. Resnik

Published 2009 in WMT@EACL

ABSTRACT

This paper describes the techniques we explored to improve the translation of news text in the German-English and Hungarian-English tracks of the WMT09 shared translation task. Beginning with a convention hierarchical phrase-based system, we found benefits for using word segmentation lattices as input, explicit generation of beginning and end of sentence markers, minimum Bayes risk decoding, and incorporation of a feature scoring the alignment of function words in the hypothesized translation. We also explored the use of monolingual paraphrases to improve coverage, as well as co-training to improve the quality of the segmentation lattices used, but these did not lead to improvements.

PUBLICATION RECORD

CITATION MAP

EXTRACTION MAP

CLAIMS

  • No claims are published for this paper.

CONCEPTS

  • No concepts are published for this paper.

REFERENCES

Showing 1-31 of 31 references · Page 1 of 1